oasis
- Dig Out Your Soul収録
- I Believe In All
;和訳 by Aoi Pipopa
雑記:僕の人生の折々のタイミングで、オアシスには何度も救われたし、この曲何度も聴いてきたのだった。ということを改めて、感じる。なにもかもオアシスはなにもかもだよ。
I can take 'em all
オレがすべて取り去ってやる。
So I leave you with this thought
つまり、君に、この思いを残す、
There's a fire in the sky
そりゃ、炎は燃え上がってるよ。
I don't need no alibi
だけど、言い訳なんぞ必要ないし、
See I believe in all
俺は全部信じてるから。
And do you hear me when I say
わかるか? きこえてるか? 俺が言ってること。
That I gotta walk this way
よーするにこーやって進んでかなきゃなんねーの、
There's a fire in the sky
空には炎が燃え上がってるさ、
I don't need no alibi
でも、言い訳なんて必要ないし、
See I believe in all
全部信じてる、それだけ。
And I will catch you when you fall
ようは、君がつぶれそうなとき、助けたいし、
That's what I'm gonna do
まさに俺は、それをしようとしてる。
I can see for miles
俺にはいろんな見通しもつくし、
And I can see you and your crimes
それに、君の、君の、あやまちも“僕は”知っているんだ
There's a fire in the sky
そりゃあ、燃え上がってる、空には。
I don't need no alibi
だけどね、言い訳なんていらないし、
See I believe in all.
俺は全部信じているんだよ。
0コメント