Pipopa Organization

(ノ><)ノうぇるかむ・とぅー・ざ・Pipopa Organization!  読書が大好きな、英語学習者Pipopaによるブログ形式のウェブサイト。テキトウな雑記・日記やオススメ書籍の紹介、英語学習関連のポスト、PCゲーム記事などを掲載。あとたまにPC/IT関連、音楽系ポストもする予定♫ ヨロシク!

Let It Go 和訳

[Verse 1]

The snow glows white on the mountain tonight

この夜 雪が山を白く灯す

Not a footprint to be seen

足跡なんて見えない

A kingdom of isolation

まるで孤独の王国

And it looks like I'm the queen

そしてさしずめ私はその女王

The wind is howling like this swirling storm inside

風がうなっている まるで私の中の嵐のように

Couldn't keep it in, Heaven knows I tried

私の苦しみは誰も知りっこないし、とどめてなんておけない


[Pre-Chorus]

Don't let them in, don't let them see

彼等に与えてはだめ、それを見せてはいけない

Be the good girl you always have to be

良い娘でいないと いつもそうしてきた

Conceal, don't feel, don't let them know

感じるんじゃない、隠すの 知られてはいけない

Well, now they know

でも、みんなもう知っている!


[Chorus]

Let it go, let it go

解き放とう 魔法を

Can't hold it back anymore

もうこれを隠してなんておけない

Let it go, let it go

解き放って 自由に

Turn away and slam the door

向こうをむいてドアを強く閉めて

I don't care what they're going to say

もう気にしない あの人達がなにを言うかなんて

Let the storm rage on

荒れ狂う嵐に身を任せましょう

The cold never bothered me anyway

この力が思い悩ませたことなんてない


[Verse 2]

It's funny how some distance

おかしな話だけどこの距離が

Makes everything seem small

全部みんな小さく見せる

And the fears that once controlled me

かつて私を支配していた恐れが

Can't get to me at all

今は全くない


[Pre-Chorus]

It's time to see what I can do

私に何ができるのか 今やってみよう

To test the limits and break through

限界までやって それすら超える

No right, no wrong, no rules for me

私のための正しさも間違いも支配もない

I'm free

私は自由なの!


[Chorus]

Let it go, let it go

解き放とう 魔法を

I'm one with the wind and sky

私は風と空の仲間

Let it go, let it go

解き放って 自由に

You'll never see me cry

もう私は泣くことなんてない

Here I stand, and here I'll stay

ここにとどまり生きていく

Let the storm rage on...

さあ嵐を暴れさせましょう


[Bridge]

My power flurries through the air into the ground

私の魔法が風で飛んで躍動させる

My soul is spiraling in frozen fractals all around

私の魂が渦を巻いて辺りを氷の結晶にする

And one thought crystallizes like an icy blast:

そして思考は固まり投射される氷のよう

I'm never going back, the past is in the past!

私はもう戻らない、過去は過去でしかないから!


[Chorus]

Let it go, let it go

解き放って 自由に

And I'll rise like the break of dawn

私は立ち上がる夜明けの様に

Let it go, let it go

自由になろう 解き放って

That perfect girl is gone

良い娘な日々はおしまい

Here I stand in the light of day

一日の夜明け 今ここに立っている

Let the storm rage on!

嵐に暴れさせましょう

The cold never bothered me anyway

この力が私を苦しめたことなんてない


コメント

 こんにちは、Pipopaです。ディズニーの3Dアニメ映画であるアナと雪の女王(原題:Frozen)、その主題歌?であるLet It Goを和訳してみました。結構意訳要素は強めかもしれません。一応物語の文脈を意識して訳してみました。あんまり答えをみたくないという思考で、他の和訳例は、日本語音声版のありのままで以外一切参照していないので、もしかしたら致命的な訳詞間違いもあるかもしれません。ここまで読んでいただき、ありがとうございます。



 権利について、

アナと雪の女王(Frozen)はDisneyの映画です

 この記事における和訳、および原詩はブログ管理者であるPipopaが勝手に掲載したものであり、Pipopaはこの記事のコンテンツにたいしいかなる権利も持っていません。

 著作権上のもしくはなんらかの問題提起を行いたい場合、下記メールアドレスまで連絡を下さい。

[email protected]

 If you want to claim some copyright issue or anything, please give me an e-mail.